1. Que signifient les témoins sur le lecteur?
- Témoin orange : Les piles du lecteur sont faibles.
- Témoin vert : Connexion établie entre le lecteur et le dispositif implanté.
- Témoin bleu fixe : une connexion Bluetooth® est établie entre le lecteur et le téléphone intelligent ou la tablette.
- Témoin bleu clignotant : aucune connexion Bluetooth® n’est établie entre le lecteur et le téléphone intelligent ou la tablette.
2. Combien d’interrogations ou de transmissions peuvent avoir lieu avant que les piles du lecteur MyCareLink Smart doivent être remplacées?
Le lecteur est conçu pour fournir plusieurs transmissions avec des piles neuves. L’état et la qualité des piles varient; , donc le nombre de transmissions avant que le voyant orange de pile ne soit déclenché variera également.
CONSEIL : Retirez les piles après chaque utilisation. Pour chaque utilisation supplémentaire, insérez les piles, allumez le lecteur et attendez environ 10 secondes. Si ce voyant est allumé, les piles du lecteur sont presque épuisées. Remplacez les piles lorsque le voyant orange est allumé.
3. Après que l’utilisateur ait appuyé une fois sur le bouton gris, l’(application) MyCareLink Smart continue d’animer et d’indiquer à l’utilisateur d’appuyer sur le bouton. L’utilisateur devrait-il appuyer de nouveau sur le bouton?
Non. L’animation des doigts sur les appareils mobiles peut être vue plusieurs fois après avoir appuyé une fois sur le bouton. L’application MyCareLink Smart recherche le lecteur via Bluetooth® afin d’établir une connexion Bluetooth®. Cela peut prendre plusieurs secondes parce que l’application MyCareLink Smart est en cours de traitement dans le système d’exploitation de l'appareil mobile pour ce processus.
5. Combien de temps le lecteur reste-t-il sous tension?
Le lecteur s’arrêtera et s’éteindra si :
- Le lecteur reste inactif (, sans communication depuis l’application MyCareLink Smart) pendant deux minutes.
- Le jumelage Bluetooth® n’est pas complété dans les cinq minutes.
- Le code de sécurité n’est pas correctement entré dans les cinq minutes.
6. Si deux personnes dans le même foyer (possèdent un dispositif cardiaque implanté par Medtronic) et souhaitent utiliser le système de moniteur MyCareLink Smart, ont-ils besoin de deux lecteurs?
Oui, chaque dispositif implanté par Medtronic est jumelé à un seul lecteur.
Remarque : Si les utilisateurs n’ont qu’un seul appareil mobile et utilisent la même application, ils devront rejumeler leur lecteur à chaque transmission.
7. Le lecteur est-il jumelé un-à-un à un dispositif implanté? Par exemple, que se passe-t-il s’il y a plusieurs personnes avec des dispositifs implantés Medtronic dans une maison de retraite?
Oui, il est obligatoire que chaque personne reçoive son propre lecteur individuel et que ce lecteur soit jumelé un à un à son dispositif implanté.
Remarque : Lorsque plusieurs lecteurs sont disponibles pour être jumelés, l’application MyCareLink Smart invite l’utilisateur à sélectionner un lecteur par numéro de série. Voir l’exemple 1.
Exemple 1
8. Comment un membre de la famille ou un aide soignant sait-il si une transmission a fonctionné (, en supposant qu’il ait l’application sur son téléphone, pour que quelqu’un d’autre l’utilise)?
Et si plusieurs membres de la famille aident;, pourront-ils vérifier à quel moment la dernière transmission a eu lieu?
La capture d’écran, exemple 2, montre la dernière transmission envoyée sur « cet » appareil mobile de l’écran d’accueil de l’application MyCareLink Smart. La date de la dernière transmission serait associée à la dernière utilisation de cet appareil mobile spécifique. Ils ne pourraient pas voir si une transmission s’est produite sur un autre appareil mobile. Si plusieurs membres de la famille aident et utilisent leur propre appareil mobile, consulter le site MyCareLink™ Connect serait la meilleure façon de savoir à quel moment la dernière transmission a eu lieu. Cette option est limitée à quatre amis ou membres de la famille.
Exemple 2
11. Puis-je utiliser mon téléphone intelligent pendant l’interrogation ou la transmission?
Lorsque vous répondez à un appel entrant ou ouvrez un message texte, la session d’interrogation ou la transmission sera interrompue. Si vous interrompez l’interrogation pour répondre à un appel ou ouvrir un message texte, vous devrez la recommencer.
12.Que se passe-t-il si un appel entrant arrive pendant la transmission?
Si vous répondez à l’appel après la partie d'interrogation du dispositif implanté, alors l’application tentera de transmettre les données au réseau CareLink™ en arrière-plan.
13. Et si je perds mon appareil mobile? Y a-t-il un problème de sécurité des données?
Des canaux de chiffrement de sécurité ont été établis à chaque étape du processus de transmission. Votre appareil mobile ne stocke pas ou ne sauvegarde pas les données de diagnostic de dispositif implanté ni les renseignements (de santé protégés) sur l'appareil mobile, donc il n’y a pas de problème concernant le monitorage MyCareLink Smart si l'appareil mobile est perdu. Après la transmission des données de diagnostic de votre dispositif implanté, aucune donnée de celui-ci ne reste sur votre appareil mobile. Si la coche n’est pas reçue sur l'appareil mobile indiquant qu’une transmission a été effectuée vers le réseau CareLink, les données sont supprimées sur l'appareil mobile après 15 minutes.
15. Comment vais-je recevoir des notifications de mises à jour logicielles ou de lecteurs?
Toutes les mises à jour du (micrologiciel) de lecture proviennent de l’application MyCareLink Smart installée. Si une mise à jour de l’application est disponible, on vous demandera de la télécharger avant de commencer votre transmission. S’il y a une mise à jour du micrologiciel disponible, le processus sera automatique. L’écran (montré dans l’exemple) apparaîtra sur le téléphone ou la tablette, et la durée de traitement durera environ trois minutes.
Pages connexes
Services aux patients
1-888-660-4616 (sans)
frais du lundi au vendredi,
de 9 h à 17 h, heure normale de l’Est
Poste au Canada :
Medtronic Canada
99 Hereford Street
Brampton, ON
L6Y 0R3
Site Web MyCareLink Connect :
pour les dispositifs cardiaques implantés Medtronic
MyCareLinkConnect.com
Les marques et logos de Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth® SIG, Inc, et toute utilisation de ces marques par Medtronic fait l’objet d’une licence.
Information on this site should not be used as a substitute for talking with your doctor. Always talk with your doctor about diagnosis and treatment information.